شوربة .. الدشيشة اللّيبية
اللبلابي التونسي مع البيض
الباوند كيك المالح ( الكيكة الإنجليزية)
فطيرة التفاح أو الأبل باي بطريقة سهلة
من المطبخ المغربي .. أصابع التمر المقلية
تريس ليتشيس كيك المكسيكية
بسبوسة جوز الهند على الطريقة المغربية
حلى بارد .. بودينغ الشكولاتة المكسيكي
من المطبخ الأمريكي .. ريش الغنم المشوية
بسبوسة القشطة الليبية
شرح الحديث النبوي كل عمل ابن آدم له إلا الصيام
اللازانيا المكسيكية

الجغرافيا اللغوية

يمكن القول إن اللغة هي الأهم من بين المظاهر الثقافية، هذا لا يعني التشكيك في أهمية الدين أو السمات الأخرى، لكن اللغة ضرورية للتواصل وتقاسم العديد من جوانب الثقافة، والخطوة الأولى القياسية في تحليل جغرافية اللغات هي إنتاج خريطة لها، والنظر في اللغة يوفر فرصة لمراقبة وتطبيق مفاهيم متنوعة من الجغرافيا الثقافية.
في بريطانيا وأستراليا ونيوزيلندا وكندا والولايات المتحدة، الإنجليزية هي لغة الغالبية العظمى من السكان، في البلدان الأخرى، يتحدث الإنجليزية أقلية فقط، على الرغم من أنها قد تكون لغة رسمية.

اقرأ أيضا : خارطة بيتر وخارطة مركاتور
إن خريطة البلدان الناطقة بالإنجليزية هي إلى حد كبير نتيجة للانتشار الثقافي من بريطانيا عبر مستعمراتها السابقة، كانت المرحلة الأولية تقتصر إلى حد كبير على نشر الترحيل، أي إن أعداداً كبيرة من المهاجرين والمسؤولين انتقلوا من بريطانيا إلى المستعمرات، وبطبيعة الحال أخذوا لغتهم معهم. وبمجرد الوصول إلى هناك، اختلطوا بدرجات متفاوتة مع السكان الأصليين والمهاجرين غير الناطقين بالإنجليزية، والذين اكتسب الكثير منهم اللغة الإنجليزية بالانتشار المعدي (الاتصال بالمتحدثين باللغة الإنجليزية).
تبنت العديد من البلدان التي كانت مستعمرات سابقة لغة المستعمر باعتبارها لغتها الرسمية، رغم أنه في كثير من الحالات، فقط أقلية من الناس يتحدثون بها. مثل : الإنجليزية في غانا وكينيا، والفرنسية في السنغال ومدغشقر، والبرتغالية في أنغولا وموزمبيق. عادة، يتم إعطاء اللغات الأوروبية مكانة رسمية في العالم الاستعماري السابق لسببين:
– عندما يحتوي البلد على العديد من الجماعات العرقية، وبعضها لديها تاريخ من الاحتكاك، وقد يؤدي رفع لغة محلية إلى وضع رسمي إلى الغيرة والاضطراب من جانب المجموعات الأخرى، واستخدام لسان أوروبي لا يؤيد أحدا، ويضع الجميع في وضع متساوٍ.

اقرأ أيضا : ما هو الأطلس ؟
– إن استخدام لسان أوروبي يعني تعزيز التجارة الدولية أكثر من أي لغة محلية، والتي قد لا يتحدثها أحد في أي مكان آخر على الأرض.
ومع ذلك، فإن العديد (حتى في معظم الحالات) من السكان الأصليين في هذه البلدان يستمرون في التحدث بلغتهم الخاصة كاللغة العامية. يتركّز استخدام اللغة أو اللغات الرسمية في المدن والبلدات الكبيرة، بينما تستمر اللغة العامية في المدن والقرى والمناطق الريفية الأصغر. وانتشارها يجسد عملية الانتشار الهرمي.
قد تتفاعل اللغة والجغرافيا الطبيعية بطرق مختلفة، أهم طريقتين هما من خلال (المصطلحات البيئية، والملاجئ اللغوية).

– المصطلحات البيئية :
تميل اللغات إلى تطوير مفردات قوية تتعلق بالظروف البيئية المرصودة محليًا، والمفردات الضعيفة التي تتعلق بأوضاع غير مألوفة. فاللغة الإنجليزية، على سبيل المثال، ضعيفة في المصطلحات الأصلية التي تتعلق بالصحاري، والمناطق شبه القطبية، والمناطق الجبلية للغاية، والخصائص الأخرى غير الشائعة في إنجلترا.
وهكذا، اعتمدت اللغة الإنجليزية المصطلحات البيئية من لغات أخرى لوصف الأشياء التي لا تستطيع الإنجليزية وصفها.

اقرأ أيضا : مفهوم التصانيف المناخية
– الملاجئ اللغوية :
هي منطقة تكون فيها اللغة معزولة ضد التغيير الخارجي بحكم البعد، أو بقايا لغة ما، حيث ما زالت لغة واحدة متحدثة على نطاق واسع. تعمل الحواجز المادية، وقد ساعدت جوانب البيئة الطبيعية على عزل المتحدثين بلغات مختلفة، وبالتالي الحفاظ على لغتهم الأم من عوامل التغيير الخارجية. وقد خدمت الغابات بشكل مكثف والمناطق الجبلية المرتفعة للغاية تاريخيا هذا الغرض.


المرجع : كتاب (الجغرافيا للدمى) لتشارلز هيتول و روث شيرني .

الكلمات الدلالية:, , ,